Schleifservice für Santoku, Gyuto, Kiritsuke, Petty
Sign to attract customers

Last year when lived in Kyoto for a while I received a wonderful knife from a Tofumaker. When I went home to Mitsu, the small village where my grandmother lives in, I immediately started to sharpen the knife I received. I wanted to learn how to sharpen the knife as it is such a pleasure to cut vegetables with a freshly sharpened knife. Like, if you cut through tomato and you actually cut instead of pressing it down until the tomato is squeezed completely – this is wonderful. So, this year I thought I should sharpen the knives of the villagers. I made a poster and hang it out on the street. But my grandmother did not like it at all because she was afraid that everybody would come and I would be buried under old and rusty knives. She even suggested that I should write “two knives per person only”. Anyway in the first few days only one customer appeared and it was my grandmothers younger brother. He brought some knives, all very rusty and cheap. Besides his knives I sharpened my grandmothers knives as well. As I did not want any money for my service, grandfather (my grandmothers brother, actually everybody is called grandfather and grandmother in the village), brought me one kilo of good tango rice in return. A few days later I went to knock on our neighbors door and asked the very nice grandmother if I should sharpen her knives as well. Of course, she saw the sign but was too shy to come by. I sharpened her knives and she brought me three very nice fishes in return. Ever since my sister and I think, if we would live in that village, we would just provide some simple service and get paid with food and do not need any money at all!

Very cheap knife from a customer - actually it is from the brother of my grandmother.
Obachan is the Nr. 1 customer - curious if it is done right.
Japanischer Messerschleife
Improvised working station - it is behind Obachans house.
Look at this orignaly sharpen-stones. But actually they are not good anymore...
Maybe Obachans slipper is too small?
Pretty rusty... means lot of work.
My grandfathers Deba - very heavy
My favorite. It is a Sashimi knife and over one hundred years old.
It is a great feeling after they are all sharp.
I did not charge anything. So customers brought me food in return. This is a bag of finest Kyotango rice.
It can get hot when sharpening. The plants are perfect for holding the pullover.

<

blog // front          

Versand nach Deutschland – Hinweis zu MwSt & Zollgebühren

Wenn Sie aus Deutschland bestellen, wird Ihnen auf der Website zunächst der vollständige Preis angezeigt (inkl. 22,7 % MwSt & Zollaufschlag).
Im Checkout wird dieser Betrag automatisch abgezogen.

Bei der Lieferung zahlen Sie diesen abgezogenen Betrag direkt an DHL, UPS oder Deutsche Post – also keine versteckten Zusatzkosten.

So funktioniert es – Schritt für Schritt:

  1. Im Shop wird der Preis inklusive Abgaben angezeigt.

  2. Im Checkout sehen Sie den reduzierten Preis (- 22.7%) ohne MwSt/Zoll.

  3. Sie zahlen die Einfuhrgebühren (22.7%) bei Lieferung.

  4. Sie schlafen glücklich auf Ihrem neuen Futon ein

Beispiel

Produkt:
Futon 100×200

Preis im Shop:
CHF1.049

Abzug im Checkout (–22,7 %):
–CHF239

Zahlung an DHL:
CHF239

Ihr effektiver Gesamtpreis:
CHF1.049

*Falls die Zahlung an DHL höher ausfällt, als im Online-Shop berechnet, senden Sie uns bitte Quittung zu – wir erstatten Ihnen die Differenz. 

Sie zahlen im Endeffekt denselben Betrag – er wird nur aufgeteilt: ein Teil an uns, ein Teil an den Zoll.

Wichtig

Sie zahlen nicht doppelt, sondern lediglich an zwei Stellen
was im Checkout abgezogen wird, zahlen Sie später bei Lieferung.

Logo Suetsugu Haus Zürich

momomai - experience japanese culture

Gerne empfangen wir Sie in unserem Showroom in Zürich an der Friedaustrasse 3. Bitte geben Sie uns Ihren Wunschtermin an. 

Mögliche Besichtigungstermine (aktuelle Woche)

Heri Auswahl für Tatami

Heri so nennt sich der Rand der Tatami Matten. Sie können aus all den Heri auswählen, da Ihre Tatami Matte für Sie hergestellt wird. Achtung, der rote Rand links und rechts im Bild ist beim Tatami nicht mehr sichtbar. 

Für den Fall, dass Ihnen keines der Heri passen sollte – wir haben noch weitere Muster verfügbar. Nehmen Sie in diesem Fall bitte mit uns Kontakt auf. 

Musterauswahl für Baumwolldecke

Die Stoffe werden nach dem Wazarashi Verfahren schonen über 48 Stunden gefärbt. Es handelt sich bei den G-Stoffen um sehr dünnfasrige Baumwolle, welche sich perfekt für Decken eignet. 

Das Muster G1 ist mit 100% Bio-Baumwolle – besonders weich. 

Es ist auch möglich, aus den Mustern mit der Bezeichnung 3- (für Kissen) oder 1- (für Futon) auszuwählen. 

Musterauswahl für Kissen

Die Stoffe wurden alle in Kyoto, Japan designt und hergestellt.

Achtung: In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass die ausgewählten Stoffe ausverkauft sind. In diesem Falle nehmen wir mit Ihnen Kontakt auf; die Bestellung kann in diesem Falle storniert werden.

Musterauswahl für Futon

Die Stoffe wurden alle in Kyoto, Japan designt und hergestellt.

Achtung: In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass die ausgewählten Stoffe ausverkauft sind. In diesem Falle nehmen wir mit Ihnen Kontakt auf; die Bestellung kann in diesem Falle storniert werden.

Musterauswahl für Kinder-Futon

SHOWROOM IN ZÜRICH

Mögliche Termine für eine Besichtigung
Di-Mi 16 – 18h, Do-Fr 17-19h, Sa ganztägig

Kontaktformular